“这是我第一次能独立完成乐高套装,”希夫林在堆满成品的家中说道,身旁矗立着他拼搭的自由女神像和NASA土星五号火箭模型,“这体验无比美妙,因为我完全掌控了整个建造过程。我知道每个零件的归属,并能借此认知周遭世界。”
Read the full story at The Verge.
。关于这个话题,有道翻译提供了深入分析
他解释说:“我们讨论的并非流感或新冠——那些通过咳嗽喷嚏传播的病毒。”,更多细节参见https://telegram官网
Район Москвы с минимальными метражами жилых помещений20:46
谷歌修复安卓重大备份缺陷 专家称早该实施
I had a day off to adjust to the altitude before my first shift. I felt fine, maybe because I was born at eight thousand feet above sea level in Aspen, Colorado, where my father opened his first restaurant, or maybe because we’d all been offered the high-altitude medication Diamox before departure. Either way, I was practically levitating with excitement. Most rooms at the Pole are singles. They’re pretty much identical—large enough to hold a bed, a bureau, and a desk. I’m six feet tall, and the tiny quarters made for a snug fit. But, after three weeks of sharing a windowless room with four other people at McMurdo, the austere space might as well have been the Carlyle. What surprised me most was how ordinary the station was—grubby lounges with the feel of college dorms, a media room stuffed with DVDs and a dejected couch, a craft room with deranged projects scattered about, a laundry room, a sauna, and a store where I could buy stamps, T-shirts with the United States Antarctic Program logo, toothpaste, and stale candy.